詞彙量與閱讀能力的迷思

文: 教育傳媒

教育傳媒 教育資訊 香港教育雜誌 露雲娜老師 個別字 詞彙量 閱讀能力

筆者經常聽見坊間的家長或英語老師指,子女或學生的閱讀能力較遜是源於認識的詞彙不足。但是,英語語系並非單靠個別詞彙支持,就算一個人把整本字典背得滾瓜爛熟,也不代表他的閱讀能力就會「爆燈」,這跟學字的12種基本元素有關。

個別字的功能

很多人認為多學生字便能增加同學表達的功力,不過筆者可以肯定地告訴你,英語句子表達的意思不能單靠個別生字組成。就正如砌Lego 或拼圖一樣,唯有把不同小塊組合在一起才能構成一個部件,始能將部件再拼湊成結構。試想想,你手中有一塊屬於機械人身體的某部份Lego,只有看懂它與其他小塊之間的關係,才能鑒定它的功能,否則單憑個別外觀,根本無法判斷它屬於機械人的哪個部份。

個別字的配搭

近日的熱門話題離不開美國大選,雖然結果已接近定局,但其中一位候選人仍然用盡方法,希望反敗為勝,被人形容他輸不起。倘若用英語表達,他便是a sore loser。若硬要將字逐一解讀,sore是痛,而loser是失敗者,根本解讀不出輸不起的意思。

sore字本身含有負面意思,若用在sore throat是指喉嚨痛,直譯好像行得通。可是在英語中,超過五成的表達也不能直譯,如a sight for sore eyes,直譯將變成「眼睛酸痛的景象」,令人啼笑皆非,因為該詞的真正意思是令人十分期待的景象或人物,帶有正面意思。其實,The new president in America is a sight for sore eyes的意思是指:新美國總統是大家十分期待的人。

所以,各位學生字時,切記要認識個別字在句子中扮演的功能和其配搭。這兩種技巧只是上述所說的12種學字基本元素中的其中兩種。想知道還有什麼其他元素要留意,下期將繼續為大家揭曉。

露雲娜老師