牛津英漢詞典 解構英語詞彙
專家分享 教育傳媒 牛津英漢詞典牛津英漢詞典裨益大眾,讓他們學好英語,成就終身學習。
預言與預報
Predict和Forecast均表示預言、預報,兩者均為及物動詞。Predict指根據所得信息、自身的知識、觀點或憑藉宗教或法術力量進行預測,例如She predicted(that)the election result would be close(她預言選舉結果將很接近)、The trial is predicted to last for months(預料審訊將持續數月之久)。Forecast通常指根據所得信息,運用科學方法進行預測或預報,如Snow is forecast for tomorrow(預報明天有雪)、The report forecasts that prices will rise by 3% next month(報告預測下月物價將上漲3%)。留意Forecast的過去式和過去分詞均可作Forecast或 Forecasted。
資料來源:牛津高階英漢雙解詞典第9版、牛津英語同義詞學習詞典(英漢雙解版)
了解工作
Carry out和Perform均指執行某項工作,不過Carry out強調工作的量,尤其是須持續一段時間和按計劃完成的工作,Perform通常強調工作所涉及的技能,例如我們會說The company has just carried out a major costcutting exercise(這家公司剛剛實行了一次重要的削減成本舉措),或She performs an important role in our organization(她在我們的組織中發揮着重要的作用),但不能說Carry out an important role或Perform a costcutting exercise。Carry out可用於Attack、Abuse、Assault、Assassination和Killing等有害行為,但Perform不可以這樣用。當Carry out用於指從事犯罪活動時,通常都指精心策劃或組織的犯罪,例如The massacre was carried out by enemy troops(那次大屠殺是敵軍士兵幹的)。
資料來源:牛津英語同義詞學習詞典(英漢雙解版)
下雨惹的禍
清明時節雨紛紛,如果期待已久的活動因天雨 取消,大家肯定大為失望。活動因雨取消或中斷,可 以說Be rained off(美式英語作Be rained out),如The game was rained off(比賽因雨中斷了)、It looks as if the concert is going to be rained off(看樣子音樂會要因雨取消了)。如果活動因雨取消,觀眾因而取得可延期使用的票,這票就稱為Rain check。習語Take a rain check (on something),意思是「下次吧」、「以後再說」,可在非正式場合中用以婉拒邀請,尤用於美式英語,例如別人邀你喝一杯,你可以說Can I take a rain check? I must get this finished tonight(下次吧,好嗎?今晚我得把這項工作做完)。美式英語也有Rain on somebody's parade的說法,意思是煞風景、破壞原定計劃,例如Drugs again rained on the Olympics' parade as another athlete tested positive for an illegal substance(興奮劑再次煞了奧運會的風景,又有一名運動員的違禁藥物檢測結果呈陽性)。
資料來源:牛津高階英漢雙解詞典第9版、牛津英語習語詞典英漢雙解版、牛津短語動詞詞典英漢雙解版