Although、But 真的不能共存嗎?

文: 教育傳媒

專家分享 香港教育雜誌 香港教育雜誌 露雲娜 Double R Kids-Professions Penguin Buddies

鮮為人知的奧秘

早前,某電視台曾播放一套名為「是咁的,法X閣下」的劇集,筆者覺得此劇名很有新意,但與此同時令筆者有點感慨。「是咁的」這句話是本人在學習生涯中最害怕、在教學生涯中最忌諱。

還記起小時候上英語課時,受母語中文影響下,對老師各種英語文法解說經常存在不同程度的疑問。例如 “although”不能跟 “but”同時使用;又「那兒有….」必須是 ”there is/are….”,而不能用“there has / have”。相信很多同學也有類似的困惑,假若老師能夠道出箇中原因,這未嘗不是一個學習的好機會!可惜的是,筆者或很多讀者遇過的英語老師,總是回答﹕「是咁的,這就是對/ 錯!」。

推動學習的動力

好奇心是推動學習的一種很重要元素,著名科學家愛因斯坦曾說﹕“ I have no special talent. I am only passionately curious.”(我沒有特殊才能。我只是充滿好奇。)筆者十分認同此說法,不甘受困於這種「是咁的」學習枷鎖,抱着尋找背後真正原因的精神,最終找到驚人發現。

驚天發現

事實是although和 but原來可以在句子裏共存,相信很多讀者心裡會立刻想:「不是嘛!豈不是很多老師都是錯的,有沒有Fact Check ?」首先,筆者請各位閱讀以下的句子:

A tree fell onto the school roof in a storm, but none of the students was injured, although many of them were in classrooms at the top of the building.

這句子是從一本由英國人編寫的英語書籍找到的,其實這並不是單一例子說明although 和 but 能同時在句子出現。至於過去老師經常說「不能同時使用」不是完全錯,只是道出了事實的一半。

揭開真相

although 和 but 屬於「連接詞」的詞性, 一個英語「連接詞」的功能就是連接兩組句子,上述的句子已說明簡單的事實——只要有3 組句子,although 和 but 便能同時出現。大部份學生因為受中文影響下,實際運用時沒將英語文法系統牢記,便出現兩組句子兩個「連接詞」的錯誤。所以,真相是錯誤源於兩組句子用上過多「連接詞」,不是although 和 but 不能共存。

學習不能道聽途說、不求甚解,更不要人云亦云,若別人解答不了,嘗試利用別的方式去尋求答案,或會有意想不到的發現。請大家繼續支持教育傳媒,下期會為讀者講解「there have」之謎。

露雲娜 老師

擁有25 年教授成人、高考及不同組別學生英語的經驗

Double R 整合法 www.doubleramalgam.com 創辦人

Penguin Buddies 與 Double R Kids-Professions系列的作者

2017-2019 年利用 Double R 整合法材料為中學提供課後英語支援課程及小學編制高年級文法課程