奧運英語
四年一度的「奧林匹克運動會Olympic Games」,簡稱「奧運 Olympics」今年 7 月即將在法國巴黎舉行,筆者希望這篇文章能令大家對奧運或運動的英語術語有更深入的認識。首先由奧運的標誌「五色環 Five Rings」說起:它象徵五大洲和世界各地運動員的團結。奧運的「座右銘 Motto」:「Citius、Altius、Fortius」,它是拉丁文;意思就是「Faster, Higher, Stronger 更快、更高、更強」,代表對運動卓越的追求。參與國家都會準備「國旗 National Flag」及「國歌National Anthem」,預備自己國家運動員在比賽項目中獲獎時使用的。另外「奧運聖火 Olympic Flame」的象徵「火炬 Torch」,由不同的運動員傳遞到會場。筆者最喜愛便是看到可愛的「吉祥物 Mascot」,2024 年的吉祥物名字是「Olympic Phryge」,它的形狀是一頂「Cap 小帽」,象徵「自由 Freedom」。
詳細內容創新多元教育策略 從今改寫成功定義
「求學不是求分數」是老生常談,往往莘莘學子的求學路上卻拘泥於如何考取高分。我們應重新思索何謂教育的真諦,怎樣促進學生的全人發展至關重要。作為小學校長,筆者想分享如何糅合創新思維,以打造一個能夠培養學生自信心、擁抱多元才能和勇於冒險的學習環境。
詳細內容東華學院銳意創新 助同學啟動未來 成就夢想
於 2010 年由東華三院創立的東華學院,近年在學術研究和新興學科建設方面取得了一系列令人矚目的佳績,展現學院學術團隊卓越的學術實力,亦展現師生關愛社群的一面。學院除了在所擅長的醫療護理等傳統專業領域內穩守佳績,更持續在新興交叉學科如醫療資訊及服務管理、應用老年學等方面進行創新性的研究探索,為香港與內地乃至國外的高等教育發展注入嶄新動力,成果斐然。
詳細內容理論與實戰兼備 傳授 AI 及語言文化知識 培育新世代翻譯專才
翻譯系不僅着重學生的雙語能力,還有其跨學科知識,從理論及實務兩方面鍛鍊學生的專業水平和思辨能力,培育全方位翻譯人才。嶺南大學翻譯系副教授許定欣指出,翻譯系不僅聚焦於語言能力的培育,同時亦開拓學生眼界,打破「讀翻譯只能做翻譯」的觀念。嶺大翻譯課程自 1986年創辦至今,一直與時並進,既幫助學生提升寫作及口語能力,又提供其他不同範疇的教育以及實踐機會,培養他們的開放思維和文化內涵,並借助 AI 時代的科技,成就新世代翻譯人才。
詳細內容裝備專業競爭優勢 成就業界工程精英
香港理工大學工業及系統工程學系秉持着建設社會,服務社會的使命,開設「產品及工業工程(榮譽)工學士組合課程」(簡稱 PIE)與「物流及企業工程(榮譽)理學士組合課程」(簡稱LEE),在工業及系統工程學的學習中加入商業元素,成就新時代所需的工程人才。兩個組合課程下各設兩個學士學位課程,同學須修讀基礎課程後,在二年級再選擇學士學位課程。PIE 下設有「產品工程兼市場學(榮譽)工學士學位」(簡稱「PEM」)及「工業及系統工程學(榮譽)工學士學位」 (簡稱 ISE);LEE 下則設物流工程兼管理(榮譽)理學士學位(簡稱 LEM)或企業工程兼管理(榮譽)理學士學位(簡稱 EEM),一個 JUPAS Code,兩款選擇的模式甚具彈性。課程理論與實踐兼備,受權威機構認可,學生畢業後可獲得國際認可的專業資格,使他們在國際上具備競爭優勢。
詳細內容