一個都不能錯
教育資訊 香港教育雜誌 教育傳媒 露雲娜老師 串字 讀音隨著近期新冠肺炎疫情漸趨穩定,學校運作亦逐漸回復正常。各莘莘學子又要面對大量的功課、測驗和考試。其中英文科最常用的評核方法莫過於默書和寫作了。在過往二十載的教學生涯裡,筆者發現有不少同學串字的時候,經常有一個字移位的毛病,例如:把bird串成brid,girl串成gril,true串成ture等。為何會這樣呢?
還記起小時候幼稚園老師是這樣教導我串第一個英文字【apple】:老師要求我跟她背誦幾篇【a,p,p,l,e= apple】;逐一讀出【a, p, p, l, e】英文字母,然後再讀出合體的英文字【apple】。相信很多讀者也有與筆者相同的經驗。假如你仍然沿用這方法,筆者可以肯定告訴你,你只是將字的串法與影像掛鈎,並不是真正學習串字。只要影像的殘影有任何缺失,便串不了早前背誦的字,因為這種串法根本沒太大意思,只是將英文字母順序排列。試想一下你要串最長的英文字【pneumonoultramicroscopicsilicovolcanoconiosis】(肺微鏡下肺火山菌病),如果採用先前的方法,相信花大半天也串不好。那麼改善的方法到底是?
改善串字技巧,從【音】出發?
筆者會將學好英語讀音比喻為能醫百病,原因是許多字的發音背後隱藏了不少玄機,只是大家平時沒多留意。正確的學習方法是先將每個英文字分成不同音節,先學好每個音節的讀音,繼而理解音節的意思,再將每個音節的串法及意思一拼牢記,就像學習音樂的音符和音韻一樣。換言之,讀音主宰著串法及意思,千萬不要把學習讀音的次序放在串字及意思後面,這只會是逆行倒施的做法,事倍功半。
串錯字有什麼影響?
請看以下例子:
1 I pay for you. 我替你付錢。
2 I play for you. 我為你而戰。
3 I pray for you. 我為你祈禱。
聰明的讀者會即時看出,一字之差,差之千里。一則笑話是筆者的丈夫名為Brian,當我介紹他的名字給新認識的朋友時,友人經常將他的名字寫成Brain(腦袋),由原來兩個音節變成一個音節。
因此,筆者奉勸讀者不要看輕串錯字的嚴重性,若你自己或你的子女經常串錯字的話,盡快改變他們的學習方法,或協助他們找出正確並且適合中國人的學習方法,才是上策。
露雲娜老師