理論與實戰兼備 傳授 AI 及語言文化知識 培育新世代翻譯專才
翻譯系不僅着重學生的雙語能力,還有其跨學科知識,從理論及實務兩方面鍛鍊學生的專業水平和思辨能力,培育全方位翻譯人才。嶺南大學翻譯系副教授許定欣指出,翻譯系不僅聚焦於語言能力的培育,同時亦開拓學生眼界,打破「讀翻譯只能做翻譯」的觀念。嶺大翻譯課程自 1986年創辦至今,一直與時並進,既幫助學生提升寫作及口語能力,又提供其他不同範疇的教育以及實踐機會,培養他們的開放思維和文化內涵,並借助 AI 時代的科技,成就新世代翻譯人才。
詳細內容面對困難, 積極探求 解決之道, 探索STEAM 教學新方法
剛過去的暑假,嶺南大學、中國教育科學研究院與香港科技創新教育聯盟共同舉辦了「青少年STEAM 國際創客挑戰賽暨第二屆青少年STEM知識競賽」,當中,籌辦了全港首個「優秀STEAM教師」比賽。參賽教師需向來自芬蘭、英國、美國及內地的科創教育專家組成的評審小組,介紹教案並回答提問,競逐獎項。
詳細內容